杜弗的动与静》书中诗歌优美而繁复

  《杜弗的动与静》 (法)伊夫·博纳富瓦 著 树才 郭宏安 译 上海人民出版社 2017年7月出版

  本书是“沉默的经典”诗歌译丛最新一辑。法国诗人伊夫·博纳富瓦是龚古尔文学奖、卡夫卡文学奖得主,20世纪法国最重要的诗人、翻译家、文学评论家,也是“二战”后世界诗坛举足轻重的巨匠。

  《杜弗的动与静》收入了博纳富瓦的代表作。博纳富瓦的诗宗于波德莱尔、马拉美、瓦雷里以来的象征主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,代表了20世纪50年代以来的法国诗歌主流。他的诗优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界,创作风格在整个20世纪法国诗坛上独树一帜。本书的译者树才、郭宏安均是著名法语翻译家,此次出版,两位译者精心修订了译文。(李福莹)

您可能还会对下面的文章感兴趣: